2019-06-27

ポメロ

pomelo
シンガポールで手に入るポメロは主にマレーシア・イポー産。
シーズンによってはタイのピンクポメロも出回る。

〘インドネシア語- 英語-Pomelo タイ語- ヒンディ語- ベトナム語-  中国語-柚子(ヨウズ)yòu zi〙

「柚子」の名はどこから?

by Enosawa Meiko

日本で柚子といえば、あの香り高いかわいらしい柑橘を思い浮かべるが、上海で柚子というととてつもなく大きな柑橘界の親分のようなものが現れる。

シンガポールでよく食べていたポメロと大きさ、味ともにそっくり。日本の文旦や晩白柚を思い出す。あら、柚の字が同じだ。何か関係あるのかな。それにしても中国の柚子と日本の柚子の違いようには驚かされた。偶然の一致?それとも伝言間違え?

上海のスーパーマーケットの「柚子」。子どもの頭くらいの大きさ。

関連記事

コメント2件

  • 匿名 より:

    全く同じシチュエーションに今、遭遇しています。柚子付けのお漬物を作ろうとしたのですが、柚子と注文したら、大きなポメロが届きました。きっと、甘過ぎて、漬物には向かないですよね・・・

    • admin1 より:

      コメントありがとうございます。あまりに大きな「柚子」で驚きましたね。 ふと、中国の柚子を想像していたのに日本の柚子に驚いた逆パターンの方もいらっしゃるかなと妄想してしまいました(Enosawa)

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です