
シーズンによってはタイのピンクポメロも出回る。
〘インドネシア語- 英語-Pomelo タイ語- ヒンディ語- ベトナム語- 中国語-柚子(ヨウズ)yòu zi〙
「柚子」の名はどこから?
日本で柚子といえば、あの香り高いかわいらしい柑橘を思い浮かべるが、上海で柚子というととてつもなく大きな柑橘界の親分のようなものが現れる。
シンガポールでよく食べていたポメロと大きさ、味ともにそっくり。日本の文旦や晩白柚を思い出す。あら、柚の字が同じだ。何か関係あるのかな。それにしても中国の柚子と日本の柚子の違いようには驚かされた。偶然の一致?それとも伝言間違え?

上海のスーパーマーケットの「柚子」。子どもの頭くらいの大きさ。
コメントを残す