アジアのことばと遊ぶ。
アジアにはたくさんの魅力的な言葉と文字があります。食べもの・うつわ・調理器具にまつわる現地のことばを気まぐれにコレクション。アジア各地から情報をお届けします。
※それぞれの食材について、担当ライターが順番に「ひとこと」を添えていきます。毎月の更新時にFacebookでお知らせします。
書き手 profile
石出菜々子(ベトナム)、榎澤明子(中国)、柿藤マカミ(インドネシア)、高島系子(シンガポール英語、その他)
参考
◎インドネシア語:最新インドネシア語小辞典第1.4版 佐々木重次編 内山書店
◎中国語:現代汉语词 第7版 / 百度百科 / どんと来い中国語
◎ヒンディー語:デイリー日本語・ヒンディー語・英語辞典 三省堂

スリカヤの名はどこから?〔Indonesia〕

フェンネルと八角の不思議な関係
〔中国〕

パパイアとボケの関係は
〔中国〕

今はパクチーと呼ばれるけれど
〔日本〕

染料でも生薬でもあるお茶
〔thai-India-Indonesia〕

タピオカの原料の使い道は食品だけにあらず
〔Indonesia〕

パンダンリーフとだだちゃ豆の間には〔Singapore〕

「クミリ」と「ククイ」〔singapore〕

夏野菜なのに名前に秋が付く理由〔中国〕

出身地が知りたくなる「ジュルック」たち〔Indonesia〕

ホーラパーとガパオのこと〔thai〕

トマトと柿の不思議な関係
〔中国〕

「ジャヘ」の名でとことん親しまれる生姜〔Indonesia〕

見た目はドリアン似だけれど〔Indonesia〕

OやCの謎
〔Singapore〕

その姿から付けられた名前は・・〔Indonesia〕

毛豆と呼ばれる豆のこと〔中国〕

チューインガムの原料になる樹液が名の由来? 〔Singapore〕

ザクロ+ハス=ドリアン? 〔中国〕

名前の由来は並びのよい粒から?〔Indonesia〕

インドネシア料理に欠かせない「地面の豆」〔Indonesia〕

英語も日本語も紛らわしい、ナツメとナツメヤシ〔Singapore〕

なんの実?ナンカの実!〔Indonesia〕

「柚子」の名はどこから?〔中国〕

coming soon

coming soon

coming soon

coming soon
コメントを残す